No ka mea he kiʻekiʻe loa ka palekana o ka halihali ukana, ʻoi aku ka nui o ka lawe ʻia ʻana o ka ukana me ka hoʻohana ʻana i ka ʻōpū o ka mokulele mokulele, pono kekahi mau ukana ea i kahi hōʻike loiloi. No laila he aha ka hōʻike loiloi ukana ea? ʻO wai nā huahana e pono e hāʻawi i ka hōʻike ʻana i ka ukana ea? I loko o ka ʻōlelo hoʻokahi, ʻo ia hoʻi inā ʻaʻole hiki ke ʻike inā ua hūnā nā waiwai i nā pōʻino a ʻaʻole hiki ke hoʻokaʻawale pololei ʻia a ʻike ʻia nā waiwai, koi ʻia kahi hōʻike loiloi mokulele!
He aha ka ʻike ea ukana?
ʻO ka inoa piha o ka loiloi kaʻa kaʻa ʻo “Air Transport Conditions Identification Report”. Ma ka ʻōlelo Pelekania, kapa ʻia ʻo ia ka Identification and Classification Report for Air Transport of Goods, i ʻike maʻamau ʻia ʻo ka loiloi mokulele a i ʻole ka loiloi.
ʻO wai nā waiwai e pono ai ka ʻike ʻana i ka ukana ea? He mau mea paawili heleuma trubolt threaded koʻokoʻokomo?
- Mākēneki waiwai
2. Na waiwai pauda
3. Nā waiwai i loaʻa nā wai a me nā kinoea
4. Na waiwai kemika
5. Waiwai aila
6. Nā waiwai me nā pila
He aha ka hōʻike loiloi ukana ea?
ʻO ka maʻiʻo nui o ka palapala hōʻoia no ka lawe ʻana i ka ukana e pili ana i ka inoa o ka ukana a me kāna logo ʻoihana, nā waiwai kino a me nā kemika, nā hiʻohiʻona weliweli o nā mea i lawe ʻia, nā kānāwai a me nā hoʻoponopono e pili ana i ka loiloi, nā ʻano hoʻokuʻu pilikia, etc. ʻo ia ka hāʻawi ʻana i nā ʻāpana halihali me ka ʻike pili pono i ka palekana o ka halihali. E nā hoaaloha, i ka wā e hālāwai ai ʻoe i nā waiwai me nā pōʻino huna i ka wā o ka lawe ʻana, pono ʻoe e hoʻopuka pololei i kahi hōʻike loiloi e like me nā kūlana ukana.
He aha ka ʻike e pili ana i ka mokulele mokulele honua?
ʻEwalu mau mea o ka nīnau kaʻa ea:
1. Ka inoa o ka huahana (inā he waiwai pilikia paha ia)
2. ʻO ke kaumaha (ua pili nā uku), ka nui (ka nui a inā aia nā waiwai i loko o ka waihona)
3. Packaging (inā paha he pahu lāʻau a ʻaʻole paha, pallet a ʻaʻole paha)
4. Ke kahua mokulele (kumu a ʻaʻole paha)
5. Pono ka manawa (lele pololei a lele pili paha)
6. Noi i nā mokulele (ʻokoʻa ka lawelawe a me ke kumu kūʻai ma waena o kēlā me kēia mokulele)
7. Ke ʻano o ka bila o ka ukana (bila nui a me ka bila ʻāpana)
8. Nā lawelawe kaʻa e pono ai (ke ʻano hoʻolaha kuʻuna, nā palapala ʻoihana, inā e hoʻomaʻemaʻe i nā kuʻuna a hoʻouna, etc.)
Hoʻokaʻawale ʻia ka ukana ea i ka ukana kaumaha a me ka ukana bubble. 1CBM=167KG Ka hoʻohālikelike ʻana i ke kaumaha volumetric me ke kaumaha maoli, ʻo ka mea ʻoi aku ka nui e uku ʻia. ʻOiaʻiʻo, aia kahi mea huna liʻiliʻi i ka ukana ea, pono e ʻike nā mea a pau o ka ʻoihana, no laila ʻaʻole kūpono ke kamaʻilio ʻana ma aneʻi. Hiki i nā mea hana ʻike ʻole ke hoʻomaopopo iā lākou iho.
He aha nā huaʻōlelo i hoʻohana mau ʻia?
ATA/ATD (Wā Hiki mai / Wā Haʻalele maoli)
实际到港/离港时间的缩写。
航空货运单 (AWB) (Air Waybill)
ʻO ka leka uila (AWB)
ʻO kahi palapala i hoʻopuka ʻia e ka mea hoʻouna a i ʻole ma ka ʻaoʻao o ka mea lawe moku, he hōʻike ia o ka lawe ʻana i nā waiwai ma waena o ka mea lawe moku a me ka mea lawe.
无人陪伴行李(ʻeke, hele ʻole)
ʻAʻole lawe ʻia ma ke ʻano he ʻeke ukana akā ua hoʻopaʻa ʻia i loko, a me nā ukana i hoʻopaʻa ʻia ma ke ʻano he ʻeke hoʻopaʻa ʻia.
保税仓库(Hale Waihona Paʻa)
Hale Waihona Paʻa Ma kēia ʻano hale kūʻai, hiki ke mālama ʻia nā waiwai no ka manawa palena ʻole me ka uku ʻole ʻana i nā dute lawe mai.
散件货物 (Ka ukana nui)
ʻO nā waiwai nui ʻaʻole i palletized a hoʻopaʻa ʻia i loko o nā pahu.
CAO (Ka ukana no ka mea lawe ukana wale nō)
ʻO ka pōkole o "Freighter Only" ʻo ia ka mea hiki ke lawe wale ʻia e ka mea lawe ukana.
到付运费(ʻOhi nā uku)
E papa inoa i nā uku i ka mea hoʻouna ma ka leka uila.
预付运费(Uku mua)
E papa inoa i nā uku i uku ʻia e ka mea hoʻouna ma ka leka uila.
计费重量(Kaumaha i kau ʻia)
ʻO ke kaumaha i hoʻohana ʻia no ka helu ʻana i ka ukana ea. ʻO ke kaumaha hiki ke uku ʻia ke kaumaha volumetric, a i ʻole i ka wā e hoʻouka ʻia ai nā waiwai i loko o ke kaʻa, ʻo ka nui o ke kaumaha o ka ukana e hoʻemi i ke kaumaha o ke kaʻa.
到岸价格CIF (Kumu, 'Inikua a me ka ukana)
E pili ana i ka "kumu, 'inikua a me ka ukana", ʻo ia ʻo C&F me ka ʻinikua a ka mea kūʻai aku e kūʻē i ka poho a me ka pōʻino i ka waiwai. Pono ka mea kūʻai aku e hoʻopaʻa inoa i kahi ʻaelike me ka mea hoʻolako a uku i ka uku.
收货人 (mea hoʻouna)
ʻO ka mea nona ka inoa i helu ʻia ma ka leka uila a loaʻa iā ia nā ukana i hoʻouna ʻia e ka mea lawe.
交运货物 (Hoʻouna ʻia)
Loaʻa ka mea lawe i hoʻokahi a ʻoi aʻe mau ʻāpana waiwai mai ka mea hoʻouna i kekahi manawa a me kahi wahi a lawe aku iā lākou i kahi huakaʻi ma kahi leka uila hoʻokahi.
发货人 (mea hoʻouna)
Kūlike me ka mea hoʻouna.
集运货物 (Hoʻohui Hoʻohui)
ʻO kahi hoʻouna o nā waiwai i hoʻouna ʻia e ʻelua a ʻoi aku paha nā mea lawe moku, ua kau inoa kēlā me kēia o lākou i kahi ʻaelike ukana ea me kahi mea hoʻohui.
集运代理人 (Consolidator)
He kanaka a hui paha e hōʻuluʻulu i nā ukana i loko o ka ukana i hui pū ʻia.
COSAC (Nūnaehana Kaiaulu no ka Uku Ea)
ʻO ka pōkole no ka ʻōnaehana kamepiula "ʻike kiʻekiʻe". ʻO ia ka ʻike a me ka ʻōnaehana kamepiula hoʻokele logistic kikowaena o Hong Kong Air Cargo Terminal Co., Ltd.
Dute
ʻO ke keʻena aupuni (i kapa ʻia ʻo Customs and Excise Department ma Hong Kong) ke kuleana no ka hōʻiliʻili ʻana i nā dute lawe mai a me ka lawe ʻana aku a me ka hoʻopaʻa ʻana i ke kālepa a me ka hoʻomāinoino.
海关代码 (Code dute)
He code i hoʻohui ʻia e ka Hong Kong Customs and Excise Department (C&ED) i kahi pūʻulu o nā waiwai e hōʻike i nā hopena o ka ʻae ʻana i ka dute a i ʻole nā hana ʻae ʻana i ke dute e koi ʻia e ka mea hoʻokele / consignee.
清关 (Hoʻomaʻemaʻe Dute)
Nā hana kuʻuna e pono e hoʻopau ʻia no ka lawe ʻana a kiʻi ʻana paha i nā waiwai ma kahi i kumu mai ai, i ka hele ʻana a i kahi e hele ai.
危险货物 (Maikaʻi ʻino)
ʻO nā waiwai pōʻino nā mea a i ʻole nā mea e hoʻoweliweli nui ai i ke olakino, palekana a waiwai paha ke lawe ʻia e ka lewa.
运输申报价值 (Ua haʻi ʻia ka waiwai no ke kaʻa)
ʻO ke kumukūʻai o nā waiwai i haʻi ʻia e ka mea hoʻouna i ka mea lawe no ka hoʻoholo ʻana i nā uku ukana a i ʻole ke kau ʻana i nā palena i ke kuleana o ka mea lawe no ka poho, pōʻino, a lohi paha.
海关申报价值 (Ua haʻi ʻia ka waiwai no ka dute)
Pili i ka waiwai o na waiwai i haiia i ka dute no ka manao e hooholo i ka nui o na dute.
垫付款 (Hoʻokaʻawale)
ʻO kahi uku i uku ʻia e ka mea lawe i kahi ʻelele a i ʻole nā mea lawe ʻē aʻe a laila e hōʻiliʻili ʻia e ka mea lawe hope loa mai ka mea lawe. Hoʻolimalima pinepine ʻia kēia mau uku no ka uhi ʻana i ka ukana a me nā koina kūpilikiʻi i loaʻa e ka ʻelele a i ʻole nā mea lawe ʻē aʻe i ka lawe ʻana i nā ukana.
EDIFACT (Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transportation)
ʻO ia ka pōkole o "Electronic Information Exchange for Management, Commerce and Transportation". ʻO EDIFACT kahi kūlana honua no ka syntax memo no ka hoʻololi ʻikepili uila.
禁运 (Embargo)
Hōʻike i ka hōʻole ʻana o ka mea lawe i loko o kekahi manawa e lawe i kekahi waiwai, kēlā me kēia ʻano a i ʻole ka pae o ka ukana i a mai kekahi wahi a wahi paha ma kekahi ala a i ʻole ʻāpana o nā ala a i ʻole e ʻae i nā hoʻololi.
ETA/ETD (Wā i manaʻo ʻia o ka hōʻea ʻana / Manaʻo Manawa o ka haʻalele ʻana)
ʻO ka pōkole no ka manawa hōʻea / haʻalele i manaʻo ʻia.
Laikini Hoʻokuʻu aku
He palapala laikini aupuni e ʻae ana i ka mea paʻa (mea hoʻouna) e hoʻokuʻu aku i nā mea kūʻai i kuhikuhi ʻia i kahi wahi kikoʻī.
FIATA (Federation Internationale des Associations de Transitaires et Assimilées)
Laikini FIATA – Laikini e hoopuka i na palapala FIATA [FIATA Bill of Lading (FBL) "as Carrier" & Forwarders Certificate of Consignor and Forwarders Certificate of Receipt (FCR)] ma Hong Kong Receipt (FCR)]. Uhi ʻia e ka ʻinikua kuleana o ka mea lawe ukana (palena liʻiliʻi liʻiliʻi: US$250,000).
离岸价格FOB (Kaawale ma ka Papa)
Ma lalo o ke kūlana "free on board", ua hoʻouna ʻia nā waiwai e ka mea kūʻai aku ma ke awa hoʻouna i kuhikuhi ʻia i ka ʻaelike kūʻai. ʻO ka pilikia o ka poho a i ʻole ka pōʻino o ka waiwai e lilo i ka mea kūʻai aku i ka wā i hala ai ka waiwai i ke kaʻaahi o ka moku (ʻo ia hoʻi, ma hope o ka haʻalele ʻana i ke kukū a kau ʻia ma luna o ka moku), a na ka mea kūʻai aku e uku ʻia nā uku hoʻokele.
机场离岸价 (FOB Airport)
Ua like kēia huaʻōlelo me ka huaʻōlelo FOB maʻamau. Ke hāʻawi aku ka mea kūʻai aku i nā waiwai i ka mea lawe mokulele ma ke kahua mokulele haʻalele, hoʻololi ʻia ka pilikia o ka pohō mai ka mea kūʻai aku i ka mea kūʻai aku.
货运代理 (Mea hoʻouna)
He ʻelele a hui paha e hāʻawi ana i nā lawelawe (e like me ka hōʻiliʻili, hoʻouna ʻana, a i ʻole ka lawe ʻana) e hōʻoia a kōkua i ka lawe ʻana i nā waiwai.
总重 (Kaumaha Nui)
ʻO ka nui o ke kaumaha o ka hoʻounaʻana, me ke kaumaha o ka pahu a me nā mea hoʻopili.
HAFFA (Hong Kong Air Freight Forwarding Association)
ʻO ka mea hoʻouna ukana ea (ie: Freight Waybill) (HAWB) (House Air Waybill)
IATA (International Air Transport Association)
ʻO ka pōkole no ka International Air Transport Association. He hui ʻo IATA no ka ʻoihana kaʻa kaʻa ea, e hāʻawi ana i nā lawelawe i nā mokulele, nā kaʻa, nā mea ukana, nā ʻoihana huakaʻi a me nā aupuni. ʻO ka manaʻo o ka hui e hāpai i ka palekana o ka halihali ea a me ka hoʻohālikelike ʻana (ka nānā ʻana i nā ukana, nā tiketi ea, nā hōʻike kaumaha) a kōkua i ka hoʻoholo ʻana i nā koina kaʻa mokulele honua. Aia ka IATA ma Geneva, Switzerland.
进口许可证 (Laikini lawe mai)
He palapala laikini aupuni e hiki ai i ka mea paʻa (consignee) ke lawe mai i nā waiwai i kuhikuhi ʻia.
标记(māka)
ʻO nā māka i hoʻohana ʻia no ka ʻike ʻana i ka waiwai a i ʻole ka hōʻike ʻana i ka ʻike pili e pili ana i ka mea nona ka waiwai i hōʻailona ʻia ma ka pahu o nā waiwai.
航空公司货运单(Kumu Air Waybill)
ʻO kēia kahi leka uila e loaʻa ai kahi hoʻouna o nā waiwai i hoʻohui ʻia, e helu ana i ka consignor ma ke ʻano he consignor.
中性航空运单(ʻO ka lewa Waybill Neutral)
He leka uila maʻamau me ka mea lawe ʻole inoa.
鲜活货物 (Ka ukana hiki ke pala)
ʻO nā waiwai palaho e pili ana i ka mahana ʻino, ka haʻahaʻa a i ʻole nā kūlana kaiapuni ʻē aʻe no kahi manawa i ʻōlelo ʻia a i ʻole ma lalo o ka wela ʻino, ka haʻahaʻa a i ʻole nā kūlana kaiapuni ʻē aʻe.
Ka ukana i hoʻopaʻa mua ʻia
ʻO nā waiwai i hoʻopaʻa ʻia i loko o kahi kaʻa e ka mea hoʻouna ma mua o ka hōʻike ʻana i ka mea hoʻokele terminal.
收货核对清单(Papa papa inoa o ka hookipa ana)
He palapala i hoʻopuka ʻia e ka mea hoʻokele ukana ma ka loaʻa ʻana o ka ukana a ka mea lawe.
受管制托运商制度(Hoʻoponopono Agent Regime)
He ʻōnaehana ia no ke aupuni e hana i nā mākaʻikaʻi palekana ma luna o nā mea lawe ukana ea a pau.
提货单 (Palapala Hoʻouna Hoʻouna)
He palapala i hāʻawi ʻia e ka mea lawe i ka mea hoʻouna no ke kiʻi ʻana i ka ukana mai ka mea hoʻokele ukana.
托运人 (Mea lawe moku)
ʻO ke kanaka a i ʻole hui i kapa ʻia i loko o kahi ʻaelike o ka lawe ʻana i nā waiwai e hāʻawi i nā waiwai i ka mea hoʻouna.
活动物/危险品 托运人证明书 (Palapala Hoʻouna no nā holoholona ola/ waiwai pōʻino)
ʻO kahi ʻōlelo a ka mea hoʻouna - he ʻōlelo i hoʻopili pono ʻia nā waiwai, wehewehe pono ʻia, a kūpono hoʻi no ka lawe ʻana i ka ea e like me ka mana hou o nā lula IATA a me nā lula lawe a me nā kānāwai aupuni.
托运人托运声明书(简称:托运书)(Palapala aʻo a ka mea lawe moku)
He palapala i loaʻa nā ʻōlelo aʻoaʻo a ka mea hoʻouna a i ʻole ka luna hoʻouna e pili ana i ka hoʻomākaukau ʻana i nā palapala a me ka hoʻouna ʻana i nā waiwai.
STA/STD (Ka manawa o ka hōʻea ʻana / ka manawa o ka haʻalele ʻana)
预计到港/离港时间的缩写
TACT (Ka Uku Uku Ea)
ʻO ka pōkole o "Air Cargo Tariff" i paʻi ʻia e International Aviation Press (IAP) me ka hui pū ʻana me ka International Air Transport Association (IATA).
运费表 (uku uku)
ʻO ke kumukūʻai, nā uku a me / a i ʻole nā kūlana pili i uku ʻia e ka mea lawe ukana no ka lawe ʻana i nā waiwai. ʻOkoʻa nā papa hoʻonohonoho uku hoʻouna ma ka ʻāina, ke kaumaha o ka hoʻouna ʻana, a/a i ʻole ka mea lawe.
载具 (Mea Hoʻouka Unit)
ʻO kēlā me kēia ʻano pahu a pallet i hoʻohana ʻia no ka lawe ʻana i nā waiwai.
贵重货物 (Ka ukana waiwai)
ʻO nā waiwai i hōʻike ʻia i ke kaumaha nui e like a ʻoi aku paha ma mua o US $1,000 no ka kilo, e like me ke gula a me nā daimana.
声明价值附加费 (Uku Waiwai)
Hoʻokumu ʻia nā kumukūʻai kaʻa kaʻa i ka waiwai o nā waiwai i haʻi ʻia i ka manawa o ka lawe ʻana.
易受损坏或易遭盗窃的货物 (ʻO ka ukana pilikia)
ʻO nā waiwai i haʻi ʻole ʻia akā pono ke mālama pono ʻia, a i ʻole nā mea i pilikia loa i ka ʻaihue.
Ka manawa hoʻouna: Sep-15-2023